29 December 2006

Jen tem um novo admirador / Jen has a new admirer

Jennifer Aniston jantava com amigos no restaurante Madeo em West Hollywood quando o playboy bilionário Steve Bing, 41, aproximou-se dela e deu o seu número de telefone. "Eles se conheceram socialmente”, diz uma fonte. "Ele viu uma oportunidade e agiu". Jen, 37, não aceitou ainda a oferta de Steve - e seus amigos dizem que ele não é o único homem que tenta chegar na estrela que está recentemente solteira. Desde que terminou com Vince Vaughn, "Homens estão saindo à caça”, diz um amigo. Um desses homens é o ciclista Lance Armstrong, 35, mas um amigo diz que Jen recusou quando ele a convidou para um encontro por causa da amizade com a ex-noiva dele, Sheryl Crow. (JA1)
----------------------------------------------------
Jennifer Aniston was having dinner with friends at West Hollywood's Madeo restaurant when billionaire playboy Steve Bing, 41, approached her and gave her his phone number. "They've known each other socially," says an insider. "He saw an opportunity and made a move." Jen, 37, hasn't taken Steve up on the offer just yet - and friends say he's not the only guy who's been hitting on the newly single star. Ever since she broke up with Vince Vaughn, "Men are coming out of the woodwork," says a pal. One of those men is cyclist Lance Armstrong, 35, but a friend says Jen turned him down when he asked her on a date because of her friendship with his ex-fiancé, Sheryl Crow. (IT)

No comments: